中工娱乐

工人日报 2009年01月23日 星期一

日本人的贺年卡情结

□ 王新生
《工人日报》(2009年01月23日 006版)

岁末年初,是贺卡如雪片纷飞的时节。

在日本,每到年底,各个邮局一片繁忙景象,甚至雇佣许多临时工人,为的是分拣、发送数量极大的贺年卡,例如2009年元旦前后,该国邮局共邮寄了近41亿张。

贺年卡的习俗在日本由来已久,1871年日本建立近代邮政制度时只有贺年的书信,而且数量也很少。1873年发行明信片后,有人在上面撰写简短的祝贺新年之语邮寄,出现最早的贺年卡。1884年12月,日本大藏省印刷局发行彩色贺年卡并在1885年元旦开始使用,岁末邮寄贺年卡的习惯逐渐普及。随着贺年卡投递量增多,1900年12月,东京邮局决定每年12月20日到30日专门受理贺年卡。1901年仅东京一地邮寄的贺年卡就超过600万张。1906年,递信省颁布《年贺特别邮便规则》,以应付日益增长的贺年卡受理发送业务。

随着工业化、城市化的迅速发展,人们的生活节奏明显加快,相互之间的往来却越来越少。由于贺年卡能够在节日之际寄上问候,维系了必不可少的社会关系,同时减轻了到亲戚朋友家拜年的负担,因而受到广泛欢迎,遂成为一种文化现象。

1949年,日本开始发行官制贺年卡,并可以参加抽奖,极大地推动了贺年卡的销售与邮寄。目前日本的贺年卡规格尺寸同一,由政府授权邮局和商店在日本各地发售,销售点往往标明“官制年贺状”,以表示来路正宗。这种贺年卡的形状如同明信片(日语称为“官制贺年明信片”),售价每张50日元,与明信片售价相同,不需贴邮票即可寄到日本各地乃至国外。所有的官制贺年卡正面完全相同,左右两侧分别为书写邮政编码的方框、收信人及发信人的地址,上方为吉祥图案,标明年号和售价。反面有些印有固定的吉祥图案,但多数为空白,购买者可通过电脑设计图案,打印具有个性的贺卡。

在日本,贺年卡使用的语言较为简练,通常多为“謹賀新年”、“賀正”、“恭賀新年”、“迎春”、“恭賀新春”、“敬頌新禧”、“頌春”,也有专门的书籍教授人们怎样在贺年卡上写出亲切而富有个性的祝福话语,但这些词句多半古雅、难懂。

官制贺年卡正面的下方有一行数字,新年过后统一抽奖,持有中奖号码的贺年卡者可获得免费出国旅游、笔记本电脑等奖励。但中奖的概率较低,持卡人也没有过于看重获奖,只是将其看作游戏而已。

贺年卡寄给哪些人呢?亲戚朋友自然不能少,生意伙伴、师长同学甚至公司同事也要发上一张。有调查显示,寄给朋友的贺年卡最多,占41%,其次是寄给亲戚的,占21%,再次是寄给老师的,占15%,而寄给顶头上司的则只占4%。有趣的是,占24%的接受调查者表示,最不愿意寄送贺年卡的对象第一是上司,第二是客户。占74%的受访者说,最乐意收到的是多年未联系的老友寄来的贺年卡,而表示最乐意收到上司寄来贺年卡的则只占12%。许多公司为维系团队意识,每到年底有意在内部提供每位员工的地址,提醒大家在邮寄贺年卡时不要忘记同事。

近些年来,日本也有不少社会团体和有识之士提议为环保而不寄贺年卡,公益广告也经常播放“五万张贺年卡就意味着一棵树”,但响应者寥寥。某项调查结果显示,高达71%的受访者认为寄送和接受贺年卡是迎接新年“必不可少”的活动。在回答“如果取消寄贺年卡习俗时您对过年有没有不同感觉”问题时,多达67%的人说“新年将完全丧失特别的气氛”、“会感到无比寂寞”以及“仿佛被朋友抛弃”。

随着手机、电脑、因特网等现代通信技术的迅速发展,虽然也有人通过手机或电脑寄发贺年卡,但其增加速度较慢,例如2009年元旦通过网络寄发的贺年卡不超过2000万张。调查也证实,表示乐意收到电子贺年卡者只占受访者的12%,看来纸质贺年卡的市场需求仍旧非常旺盛。

关于中工网 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2026 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×