中工娱乐

工人日报 2009年03月13日 星期一

版权输出社科著作近乎为零 政协委员建议设立国家翻译学院

《工人日报》(2009年03月13日 006版)

“我国版权输出的内容多集中在汉语学习、中医、体育、养生、旅游等方面,社会科学著作近乎为零。”正在此间召开的全国政协十一届二次会议上,全国政协委员贾宝兰建议,大力推进我国出版业“走出去”战略,提升文化“软实力”。

作为《读书》杂志的执行主编,贾宝兰委员上会前对我国版权输出情况专门做了了解。她说:“我国版权输出的主要对象是东亚和东南亚受汉文化影响的国家,欧美市场所占比例微乎其微。目前版权输出内容能够较为深刻地体现中华传统文化价值、展示当代文化成果特别是反映改革开放30年巨大变革的作品寥寥无几。”

贾宝兰委员分析认为,产生这种问题的原因主要有:中西方巨大的文化差异以及诸如语言、阅读习惯、思维方式、出版体例等一系列的不同,制约了中国图书的版权输出。我国翻译人才短缺,存在制度方面的缺陷:翻译报酬太低,翻译不算学术成果。政策支持力度仍然不够等。

“要解决上述问题,首先要坚定出版走出去的理念。”“还有一个重要问题,就是加强人才队伍建设。”贾宝兰委员身在出版界,对此感触颇深:“最重要的是要发现和培养一批了解国际出版市场,熟悉国际版权贸易规则,精通国际经济法,掌握现代传媒技术的外向型和复合型人才。同时,我呼吁设立国家翻译学院,在外语院校增设出版翻译专业,培养专门翻译人才,建立翻译人员信息资料库,完善翻译人才队伍的管理制度。”

(新华社记者 李斌 顾瑞珍)

关于中工网 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2026 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×