“国学典藏”频现错误,文化传承容不得浮躁与敷衍
据央广网报道,近日,一位博主发视频吐槽称,上海某出版社“国学典藏”系列《西厢记》中存在多处错误,只粗读一遍就找出了300多处,有些还是严重的错误。其中,短短的两页“前言”一共出现了至少5个标点错误、8个病句、2个断句错误、3个文字内容错误。12月7日,该出版社发布情况通报并向读者致歉。同时,这位博主也指出了另一家出版社的《世说新语(中学生版)》存在多处差错,目前该书已被下架。
古籍出版不是简单的“故纸堆翻新”,而是“为往圣继绝学”的严肃事业。此次被曝光的错误绝非无关痛痒的笔误,而是触及古籍整理核心的专业性缺失。古籍整理需要校勘者具备扎实的文献学、训诂学功底,历经版本比对、文字校勘、标点审定等诸多工序,容不得半点浮躁与敷衍。涉事出版社作为以整理、出版古籍为招牌的权威出版社,其“国学典藏”系列以“古书古注、横排简体”为特色,初衷是拉近读者与传统文化的距离,可当“典藏”沦为“错典”,传承的便不再是国学精华,而是谬误的种子。正如鲁迅先生曾警示的“今人标点古书而古书亡”,草率的古籍出版不仅辜负了读者的信任,更是对文明传承的伤害。
一部古籍从整理到出版,本应经过点校、编辑初审、校对复核、质检把关的全链条把控,可这部《西厢记》却能带着大量错误重印11次,足见部分环节已形同虚设。此外,被列入“语文课推荐阅读丛书”的《世说新语(中学生版)》,不过是本两百余页的小册子,竟被曝出至少30处编校错误。这些难免引发读者质疑,连人名、年代等基础信息尚且错漏百出,更深层次的训诂与阐释,又何来可信度?
古籍是流动的思想江河,其生命力、影响力系于每一代整理者与出版者的敬畏之心。在弘扬国学的热潮中,古籍出版业迎来了发展机遇,但也面临品质滑坡风险。部分出版社为抢占市场份额,过度追求出版数量,却忽视了古籍整理的专业性与严谨性。更有甚者,一些整理者缺乏扎实学术功底,仅凭拼凑剪贴便完成“点校”,把严肃的学术工作变成“文字搬运”。
古籍出版的价值不在多而快,在于精而准。为今之计,古籍出版业应加快建立出版质量标准体系,明确校勘、标点、注释的专业规范,通过行业自律与学术监督,遏制粗制滥造之风。涉事出版社当以此为鉴,彻查出版流程中的漏洞,强化编辑、校对的专业培训,建立“错谬追责”机制;少一些重规模、轻质量的浮躁心态,给予整理者充足时间与空间深耕细作。
国学热之下,出版社更要守住品质的底线,以“如履薄冰、如临深渊”的审慎态度精细打磨,让古籍整理不负“传承绝学”的使命,让传统文化真正活起来、传下去。



×