【一周书情】“不争”的作者走了 “不朽”的作品还在
杨绛先生辞世的消息是上周最受人瞩目的文化新闻之一。为缅怀先生,本期《一周书情》介绍她的几部具有代表性版本的作品,挂一漏万,希望能够让读者通过作品对先生有一个认识。

《杨绛文集》(共8卷)
人民文学出版社 2004年5月
这套文集共8卷,约250万字,其中一至四卷为创作部分,约为116万字,第一卷小说卷;第二、三卷散文卷;第四卷戏剧文论卷。后四卷译文部分约为134万字。 杨绛先生为文集出版撰写了《作者自序》和《杨绛生平与创作大事记》。卷首的《作者自序》,简略说明了自己的创作情况及《文集》的编选规则;卷尾的《杨绛生平与创作大事记》,是杨绛先生根据回忆和记录亲自撰写和编订的,它相当于一部微型的《杨绛传记》。杨绛先生还亲自为文集选定了照片和插图80幅。

《洗澡》
人民文学出版社 2004年1月
这不是由一个主角贯连全部的小说,而是借一个政治运动作背景,写那个时期形形色色的知识分子,所以是个横断面:既没有史诗性的结构,也没有主角。本书第一部写新中国不拘一格收罗的人才,人物一一出场。第二部写这些人确实需要“洗澡”。第三部写运动中这群人各自不同的表现。“洗澡”没有得到预期的效果,原因是谁都没有自觉自愿。假如说,人是有灵性、有良知的动物,那么,人生一世,无非是认识自己,洗炼自己,自觉自愿地改造自己,除非甘心与禽兽无异。但是这又谈何容易呢?这部小说里,只有一两人自觉自愿地试图超拔自己。读者出于喜爱,往往把他们看作主角。

《我们仨》
生活·读书·新知三联书店
2003年7月
本书是杨绛撰写的家庭生活回忆录。1998年,钱锺书逝世,而他和杨绛唯一的女儿钱瑗已于此前(1997年)先他们而去。在人生的伴侣离去4年后,杨绛在92岁高龄的时候用心记述了他们这个特殊家庭63年的风风雨雨、点点滴滴。这本书分为两部分。第一部分中,作者以其一贯的慧心、独特的笔法,用梦境的形式讲述了最后几年中一家三口相依为命的情感体验。第二部分,以平实感人的文字记录了自1935年伉俪二人赴英国留学并在牛津喜得爱女,直至1998年丈夫逝世,这个家庭鲜为人知的坎坷。

译本《堂吉诃德》
人民文学出版社 2015年6月
《堂吉诃德》是塞万提斯最杰出的作品,被评论家称为文学史上的第一部现代小说。当初,杨绛找了五种英法文译本细细对比,觉得五种译本各有所长和欠缺,均不足以代表原作。要想忠实原作,必须从原文翻译。先生已有两门外语的基础,为译好本书,1959年,48岁的她决定再学西班牙语,到1962年已能读懂比较艰深的文章了。她选择了最具权威性的《堂吉诃德》版本开始翻译。她翻译的《堂吉诃德》是我国第一部自西班牙语译来的中文本,译文忠实流畅,神形兼具,迄今已印行100余万册。



×