点击
地铁报开往春天
探索中奋力前行
据《中国新闻出版报》 2月14日,东北首张地铁报——《地铁第一时间》将在沈阳地铁一、二号线的全部站点正式亮相。届时,我国已办起地铁报的城市将达到12个。
——上海《I时代报》、北京《北京娱乐信报》、广州《羊城地铁报》、深圳《地铁早8点》……各大城市的地铁报,大都依托本地都市报形成,为城市地铁人群量身打造,通过免费渠道发行,既延续了主流媒体的公信力,又保证了精准的传播效果,一度被业界称为“开往报业春天的地铁报”,却也因广告占版率高以及信息的过度“快餐速食化”而招致诟病。然而可以肯定的是,作为融合了新媒体特质的全新报媒模式,地铁报正积极探索适合自身的发展路径与方式,这无疑值得提倡。
人文类节目渐增多
卫视力脱“娱乐至死”
据《北京日报》 新年伊始,曾一度被称为“限娱令”的广电总局《关于进一步加强电视上星综合频道节目管理的意见》正式开始实施,各大卫视共有50多档栏目全新亮相。其中,湖南卫视和浙江卫视的数档人文类栏目,这两天纷纷传来“捷报”。
——国内电视人曾不无夸张地说,“我们的问题不在于电视为我们展示具有娱乐性的内容,而是在于,几乎所有的内容,都是以娱乐的方式加以展示。”而如今,从湖南卫视推出的大型角色互换节目《变形记》到浙江卫视推出的《艺术北纬三十度》、《中国文物传奇》等一系列人文纪录片,电视荧屏正刮来一股清新的人文之风,宣告了电视媒体在娱乐大众之外,同样不乏传播文化、参透历史、挖掘人性的追求与情怀。惟愿这样的星星之火,在为电视节目“正名”的同时,能够点燃未来荧屏文化传播的燎原之势。
《两岸常用词典》编纂完成
字词之间彰显文化传承
据《长江日报》 近日,两岸合作编纂中华语文工具书大陆编委会与台湾文化总会,分别在北京、台北举办新闻发布会,宣布双方合作的最新成果《两岸常用词典》编纂完成,“中华语文知识库”网站正式开通,这将大大方便海峡两岸同胞的语言沟通。
——大陆通称的“左撇子”,在台湾被叫作“左利手”;大陆的网络流行语“打酱油”,在台湾叫作“不沾锅”;而“土豆”这一两岸常见的食物,在大陆又叫“马铃薯”,在台湾则被称为“花生”……两岸语言在字词选用、字形、读音、书写方面的异同,都清晰地收录在字典里,在展示两岸文化的沿袭传承的同时,表达了对两岸文化的关注与尊重,而两岸语言文化研究的开花结果,无疑正是海峡两岸血浓于水的真正灵魂。
电视主播频繁换名
严肃署名亟待重视
据《华西都市报》 日前,网友在微博上曝光了一组图片:今年的2月5~7日三天期间,甘肃台的同一位女主播先后更换了任秀娟、玺悦、任玺悦三个名字,如此换名频率,迅速引发热议。对此,甘肃卫视回应称,主持人“任秀娟”6日身份证改名为“任玺悦”,当天字幕按她本人的想法只显示为“玺悦”,但新闻中心发现后在7日改成“任玺悦”,这也是遵守了广电总局关于主持人必须实名制的规定。
——写文章可以有“笔名”,电视上出镜主持是不是也可以来个类似“艺名”的个性化名字?好听或者顺口的名字,固然会让人耳目一新,这样的“靓名”在娱乐节目中可以有,但作为严肃的新闻节目的播音员,还是规矩点好,这不仅体现着对节目本身的严谨态度,也是对观众应有的尊重。况且,比起个人姓名,播音员在播音过程中的举止谈吐和风格气质,才是让观众得以记住的关键。



×