中工娱乐

工人日报 2009年10月30日 星期一

【环球掠影】俄语上班用 哈语回家用

哈萨克斯坦的语言发展模式

●王德禄
《工人日报》(2009年10月30日 008版)

自苏联解体之后,俄语在原苏联成员国的使用率一直呈下降趋势。尤其是波罗的海沿岸国家和塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦等国发展主体民族语言和实行“去俄罗斯化”政策后,俄语的固有领地更是频频失守。然而,与这些国家不同,哈萨克斯坦却一直在谨慎地“维护”着俄语在民族交流中的地位。

哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫10月26日在哈萨克斯坦人民大会上表示,俄语是族际交流语言,是哈萨克斯坦文化不可分割的一部分。在任何情况下,都不能将俄语放在与哈萨克语对立的位置上。他还在会上反问大家:“请告诉我,我们今天的人民大会是用什么语言主持和组织的?当然是族际交流语言——俄语!”

哈萨克斯坦宪法规定了哈萨克语的国语地位,但在国家机关和地方政府,俄语也拥有与哈萨克语同等的地位。近年来,哈萨克斯坦政府一直提倡发展三语教育,即哈语、俄语和英语并举。许多评论人士认为,对哈萨克族居民来说,很难给俄语的地位定性,因为它既非母语,也非外语。最简单的形容方式就是“俄语上班用,哈语回家用”。

但“俄语上班用,哈语回家用”的双语模式也只针对哈萨克族居民。哈萨克斯坦的大部分俄罗斯族居民不会说哈语,而哈族居民则会讲俄语。可以想象,在公司里,俄罗斯族员工是无法用哈语与哈萨克族员工进行交流的。如果没有俄语,哈萨克族和俄罗斯族这两大民族间的交流将产生问题。

从目前的语言使用情况来看,俄语的使用领域更为广阔。哈萨克斯坦的大多数实用性质和职业性较强的信息均用俄语发布。在高新科技方面,一些专业用语也只能用俄语来表述,因为在哈萨克语中找不到相应的替代词。另外,哈萨克斯坦网民访问的大部分网站都是俄文网站。可以说,俄语在网络领域的使用率占绝对优势。

俄罗斯“欧亚遗产”基金会在哈萨克斯坦所作的语言调查结果显示,年纪大的人喜欢用俄语交流,以45至54岁的居民为最,这一代人正赶上了苏联的全盛时期,受苏联的影响最深。65岁以上的老年人经常用哈萨克语交流。根据调查结果,与上世纪90年代出现的移民俄罗斯热潮相比,目前只有10%的俄罗斯族居民计划移民俄罗斯,而实际移民的只有1%。18%的受访者希望自己的孩子能去俄罗斯学习,33%的受访者希望将俄语定为第二国语。另外,32%的哈萨克族受访居民希望发展俄语教育,只有8%的人希望限制俄语的使用。

“欧亚遗产”基金会主席叶琳娜·雅岑科女士认为,在原苏联成员国推广俄语应以俄语目前的使用情况为基础,而不是基于历史原因。她说,一个国家语言的普及率与该国的经济发展水平成正比。俄语的使用与各国和俄罗斯的关系,尤其是在经济领域有非常紧密的关系。

关于中工网 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2025 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×