人们可以找出无数动人的词汇来描绘歌剧艺术,璀璨、瑰丽、高雅、动人。然而,只有当经历过一个激荡人心的歌剧之夜后才会发现,无论何种动人的辞藻都不足以描述这门艺术。一直以来,在深圳上演的歌剧只有片段或者音乐会版本,马上,深圳人终于可以第一次在家门口欣赏原版歌剧了。
深圳首次引进全本原版歌剧《蝴蝶夫人》,将于10月19日、20日在深圳保利剧院上演。《蝴蝶夫人》是世界十大歌剧之一。2008年,《猫》的引进让深圳人首次在家门口欣赏到原版音乐剧,十年后,《蝴蝶夫人》则让深圳终于可以领略原版歌剧这颗表演艺术皇冠上的明珠。
该剧由澳大利亚歌剧院出演、获格莱美奖的华人指挥家汤沐海执棒、中央歌剧院交响乐团伴奏、中央歌剧院合唱团担任合唱,由澳大利亚歌剧院和保利联合制作。
《蝴蝶夫人》的故事发生在 1900年前后的日本长崎。美国海军上尉平克顿在他访问日本期间,娶了一位迷人的日本艺伎新娘巧巧桑(蝴蝶夫人)。巧巧桑被他的美国方式和他承诺的美国现代生活所打动,全心全意地爱上他,而平克顿只是逢场作戏,最终离弃了巧巧桑。
《蝴蝶夫人》是普契尼最成功、最受人喜爱的歌剧作品之一,也是世界歌剧舞台上久演不衰的名作。该剧于1904年2月17日在米兰拉·斯卡拉剧院首次演出。1900年,普契尼在伦敦看到了根据小说改编的话剧《蝴蝶夫人》,大为感动,遂找来原著改编,成就传世佳作。普契尼自认为《蝴蝶夫人》是他最好的歌剧,在谱曲技巧上也是最领先的。该剧的成功之处是把蝴蝶夫人外柔内刚的性格刻画得淋漓尽致。普契尼运用了高超的音乐写作技巧,引用了日本民谣和美国国歌《星条旗》的旋律,《晴朗的一天》是其中最著名的咏叹调。歌剧第二幕,痴情的巧巧桑日夜思念丈夫,幻想着他归来时的幸福情景,她面向大海,唱出这段咏叹调。在普契尼的歌剧中,浪漫主义与现实主义交相辉映,其音乐亲切优美,并略带伤感,极具抒情性。
《蝴蝶夫人》和深圳初次结缘在十几年前,深圳交响乐团携手中央歌剧院上演该剧本土版。“歌剧对演出者体力和脑力的消耗都是巨大的。”深交团长聂冰深有体会。而这之后,歌剧于深圳每每都是惊鸿一瞥,小剧场、音乐节的一段咏叹调,或是乐团演绎的音乐会版,全本尤其原版歌剧一直无缘深圳。
随着中国与世界融合脚步的加快,歌剧对于中国观众而言,已经越来越熟悉和亲近。歌剧不仅是衡量一座城市文化艺术生活的标尺,更是公众文化生活的福音。据悉,此次《蝴蝶夫人》引进中国进行巡演十分不易,深圳属全国巡演的四个城市之一,演出成本高昂,演职人员超200人。(记者 刘莎莎)



×