
撒贝宁现场主动邀请巫老师合作一曲《我爱你中国》。巫老师苍老的双手在琴键上灵动翻飞,所有的力量尽注于指尖,倾诉海外游子对祖国家乡的眷恋与深情。撒贝宁首度的美声演唱也引起了观众热烈的反响。旅居海外数年的巫漪丽眼泛泪花,动情表示:“我虽然在国外很多年,但是我的根在中国!”
维也纳莫扎特童声合唱团唱响名篇《登鹳雀楼》
许渊冲英译经典传至欧洲:中国美应该让世界知道
果敢Duplessy疯马乐队在第一期节目融汇中法印蒙四国乐风,以中西方结合的方式诠释《登鹳雀楼》这首“登高望远”之作,成为了经典作品“国际化”最好的例证。而这首仅有20个字的经典诗词如今也传至遥远的欧洲,被维也纳莫扎特童声合唱团以中英德三国语言再次唱响。当《登鹳雀楼》的歌声在多瑙河畔响起,孩子们悠扬动听的歌声与果敢的演奏交响共鸣,带给众人别样的感动。
值得一提的是,这首作品的英译之作正是出自97岁高龄的翻译巨匠许渊冲老先生。工整和谐的英文翻译,让国内外感受到中国传统文化的魅力所在,“更上一层楼”的开阔胸襟跃然眼前。许渊冲老先生本人也曾表示:这样中青结合,中西合璧的方式能让中国文化更好地走向世界,要让英美人也能感受到中国文化的美。



×