人物

学者 · 名家

古典吉他演奏家推新专辑 用西方熟悉的乐器演绎富有代表性的中国作品

杨雪霏:用西洋乐器“素描”中国文化

2020-08-28 09:52:40 来源:北京青年报

  活跃在国际舞台上的古典吉他演奏家杨雪霏的新专辑《中国素描》于8月7日全球发行,专辑一经发布,便引发了国内外古典乐迷及吉他爱好者的广泛好评。在新专辑中,杨雪霏用西方观众熟悉的古典吉他演绎了众多富有代表性的中国作品。

  为了能和中国观众有更多的交流,已在英国定居的杨雪霏回到国内,将于8月30日至9月18日在广州、厦门、江苏、北京、杭州进行5场巡演。完成隔离与核酸检测后,杨雪霏于8月26日现身北京。在接受北京青年报记者专访时,出国20个年头的杨雪霏谈起了做这张专辑的初心:“刚学习古典吉他的时候我追求音乐技巧,学习如何做一名音乐家,等过了30岁以后,我更多地想做一位艺术家来传播文化。现在正是时候,作为中国的艺术家,我需要站出来向国外的观众展示中国的文化。”

  作为中国古典吉他的开拓者

  演奏中国曲目必须自己挖掘

  用杨雪霏自己的话说,此次发行的《中国素描》是她20年来对中国作品持续探索的集中展示。大到选曲、录制,小到封面设计,杨雪霏在这张新专辑上都花了不少心思。她透露自己想做一张纯粹中国作品的想法由来已久,“到国外以后,尤其是在伦敦、纽约这样的大都会,你是中国人的感觉就会特别强烈。我弹了那么多不同国家的音乐,也去了50多个国家演出,但其实我特别渴望能够演奏来自中国文化的音乐。”

  然而,古典吉他自身的曲目不如钢琴、小提琴那么多,而它本身是一门西洋乐器,中国曲目更是少之又少。作为中国古典吉他的开拓者,同时也是最早成功建立国际演奏事业的中国古典吉他演奏家,杨雪霏要想演奏中国曲目就必须要自己去挖掘。从1999年的第一张专辑《杨雪霏:古典吉他》开始,杨雪霏就没有停止过改编,她改编了大量的中国音乐,最为著名的就是杨雪霏自己改编的《梁祝》小提琴协奏曲以及《彝族舞曲》。

  “我得自己去改编,约作曲家创作,甚至跟其他音乐家一起合作来创造,这是一个漫长的积累过程。”对杨雪霏来说,选择在现在推出一部中国作品专辑是成熟的时机:“我积累了20年,作为音乐家,我有越来越多的演出经验,加深了对各种不同音乐的理解,反观自己的文化,能看得更清楚,理解也更深刻。”

  新专辑中有很多耳熟能详的曲目

  融入琵琶、古筝等元素自创技法

  谈到专辑中与其他艺术家的合作,杨雪霏感慨良多。《可爱的一朵玫瑰花》是作曲家、指挥家傅人长特别为杨雪霏创作的一首吉他与管弦乐团协奏曲,2018年时杨雪霏与傅人长讨论过为吉他创作与管弦乐团合作的作品的可能性,2019年时傅人长便引用了传唱度极高的哈萨克民歌《可爱的一朵玫瑰花》,创作出这样一首作品,这也是第一首为杨雪霏改编创作的吉他与管弦乐团合作的吉他协奏曲作品。顶尖古筝演奏家、教育家袁莎是杨雪霏在中央音乐学院附中上学时的好友加室友,专辑中的《长相思》与《新渔舟唱晚》都是两位好友合作的作品,民族乐器与西洋乐器产生了奇妙的化学反应,两种音色交织在一起,营造出了意境深远的中国韵味。洞箫名师张维良加盟《胡笳》,更用清透的箫衬托出吉他的深沉。

  杨雪霏在演奏上也有很多富有实验性的探索。新专辑中有很多都是大家耳熟能详的曲目,但在杨雪霏的演绎下这些熟悉的曲目又显得如此的与众不同,她可以把古典吉他演绎得像琵琶、古筝、古琴,甚至柳琴,但似乎又有吉他本身的味道。听过的人不禁惊叹“原来吉他也可以这样弹”!对此,杨雪霏表示,“这些技法在弹普通的吉他曲时是不会用到的,这得益于我在中央音乐学院附中和中央音乐学院的学习经历,当时周围很多学乐器的,这些声音每天在我脑海里。虽然我不会弹琵琶,不会弹古筝,但那种声音我是非常熟悉的。所以我在改编的时候,心里想的都是这种声音,我就去琢磨怎么样在吉他上可以制造出一种特别的声音,把这个曲子的原意表达出来,所以等于里面有很多技法是我自创出来的。”

  让外国人

  喜欢上中国文化

  是作为演奏家的责任

  杨雪霏从不让自己拘泥在古典领域里,而是大胆创新,她与舞蹈、流行歌曲等众多领域的艺术家都有过跨界合作。杨雪霏表示自己非常喜欢跨界合作:“合作会让艺术形式更加丰富、更有意思,也会带着更多的观众来。我自己从合作中学了很多东西,因为每个艺术家都不一样,合作就是非常直接的感受和启发。同时我也特别希望吉他能够再多一点有代表性的曲目,我希望能够在我的促进下多一些这样的曲目。用跨界的方式也是让更多的人能了解古典吉他,并喜欢上它。”

  在国外20年,杨雪霏从最初的留学生到如今风靡全球的古典吉他演奏家,她认为现在的自己有更多责任去传播中国文化:“十几岁的时候着重比较多的是弹琴,就把这个曲子弹好就行,20多岁就开始想音乐,怎么样更多更深地去理解音乐,更好地演绎出来,做一个音乐家。30多岁觉得还不够,我弹了很多的音乐都是来自不同文化的,所以你对文化要有了解才行,要做一个艺术家,去传播文化。在国外弹中国音乐其实挺有难度的,因为毕竟不是他们的文化,观众接受起来还是有隔阂的,不像我们中国人听《梁祝》,一下子就明白这个故事是怎么回事,听起来就觉得特别有共鸣,他们没有共鸣。但是反过来说,因为他们不了解,我弹了以后,他们觉得原来中国音乐可以这么美,原来吉他还可以这样弹,我也特别有自豪感。”

  杨雪霏透露,与20年前相比,很多外国人开始对中国有兴趣。“但这种兴趣主要是觉得中国市场很大,想来这边演出,我特别希望过了这个阶段以后,他们对于我们的文化是真心的有兴趣。我现在把中国文化通过西方人熟悉的乐器重新演绎出来,对他们来说也是很新鲜的,通过这样的方式,让更多的外国人认识中国,更多地了解中国文化,最终真心喜欢上我们的文化,这是尽我演奏家的一份责任。”

  (文/北京青年报记者 田婉婷 摄影/北京青年报记者 崔峻)

编辑:孙仕奇

热点人物

  • 热点人物

    中国梦·劳动美 大国工匠

  • 热点人物

    他们为3.91亿职工发声——代表委员“微...

  • 热点人物

    代表委员履职故事

  • 热点人物

    致敬抗疫“无名英雄”

  • 热点人物

    代表委员朋友圈中的职工话题⑨:完善大病保...

资讯 · 快评

娱乐 · 体育

学者 · 名家

商界 · 创客

  • 返乡“创客”加速乡村游复苏

    “疫情有所缓解之后,我这儿的民宿几乎每天都能订满。”正在院落里设计装饰的郭晨慧笑着说。她的家乡在内蒙古自治区察哈尔右翼后旗前进村,过去以种植业为主,村民生活清贫。

  • 办民宿做电商 藏族大姐小康路上劲头足

    庭前花草葱茏,窗外可见雪山。在西藏自治区林芝市错高乡结巴村,43岁的次仁德吉经营着一家名为玛尼石的精品民宿。当下正值旅游旺季,9间客房已经住满客人。

历史 · 环球

新闻日历

友情链接

人民网 | 新华网 | 中国网 | 央视国际网络 | 国际在线 | 中国经济网 | 中国广播网 | 中国日报网 | 中国青年网 | 光明网 | 中国新闻网 | 中国西藏网
中国台湾网 | 党建网 | 千龙网 | 东方网 | 南方网 | 北方网
关于我们 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2022 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×